Középkori portugál ismeretlen:

    Jőjjetek, óh hívek
    diadalmaskodva,
    jőjjetek, jőjjetek Betlehembe!
    Megszületett az angyalok királya.
         Óh jőjjetek, imádjuk,
         óh jőjjetek, imádjuk,
         óh jőjjetek, imádjuk az Urat!

    Istenből Istent
    sugárból sugarat
    hordoz méhében egy leány:
    igaz Istent ki fogant de nem lett.
         Óh jőjjetek, imádjuk az Urat!

    Nyájukat elhagyva
    a szerény bölcsőhöz
    hívásra igyekeznek pásztorok.
    Mi is ünnepi lépéssel siessünk:
         Óh jőjjetek, imádjuk az Urat!

    Az örök Atyának
    örök fényességet
    húsba öltözve fogjuk látni most,
    a Gyermekistent pólyába takarva.
         Óh jőjjetek, imádjuk az Urat!

    Ki értünk szegény lett
    s széna között alszik,
    melengesse a jámbor ölelés:
    ki ne szeretné, aki szeret minket?
         Óh jőjjetek, imádjuk az Urat!

    Most himnuszokat
    kara angyaloknak
    daloljon egeknek udvara:
    ,,Dicsőség Istennek az égben!''
         Óh jőjjetek, imádjuk az Urat!

    S ki e mai szent
    napon megszülettél,
    kis Jézus, glória neked,
    örök Atyádnak hússá-lett igéje!
         Óh jőjjetek, imádjuk,
         óh jőjjetek, imádjuk,
         óh jőjjetek, imádjuk az Urat!

Fordította: Babits Mihály fordítása